叔母
A name for the woman equal to relations following with an aunt (Aunt Aunt aunt / /) in Japanese. The term of respect of this word is "..." - (it is the euphonical change) "...", and it is used in the Japanese colloquialism whole. In addition, the honorific words are merely "aunt" "aunts" and use these honorific words when they call the "aunt" "aunt" who is own relative to a more far-off-affiliated person. For an infant or a young human being like "mothers" there is the thing that call it, and is used as the first person in one led by the partner. In this case I follow "... generally and become "a woman" (when I call it aunty", there is it). But even if it is a woman equal to an aunt / the aunt, I use "the older sister" of the language of public pointing at a young woman because it is not rare to feel it by the elder nuance of a word that the word of "the woman" has unpleasantly when unpleasant age is near in the case of a young woman, and there is the case that it is a custom for to call a name. In addition, I usually address you as "a woman" or "aunty", and it is rare that I call myself it when an aunt / an aunt is minority. I invite a woman belonging to the category of a Japanese "aunt" by a name same as "mother" in the North American Iroquois. I invite "Uncle father's side" by a name same as "father" in the Omaha family and am different from the name of "the Uncle mother's side". Call the Omaha family by a name same as "the woman" who is sister of a cousin and mother of the woman who is the daughter who is brother of mother, and the cousin of the woman who is the daughter who is sister of father is called it by a name same as the daughter who is sister of the person himself. In the different society, I show that the ranges of "the aunt" as the relative are different. There are words called which assigned a kanji to the pronunciation of "the woman" in Taiwan. The meaning is the same as "an aunt". Although it is not used in an appeal in the everyday life, it is good, and, unlike Japan, it is used with the lines of the animated cartoon or the title of the book.